posegment - Man Page
Segment Gettext PO, XLIFF and TMX localization files at the sentence level.
Synopsis
posegment [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [-l|--language LANG] [--source-language LANG] [--keepspaces] [--only-aligned]
Description
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/posegment.html for examples and usage instructions.
Options
- --version
show program's version number and exit
- -h/--help
show this help message and exit
- --manpage
output a manpage based on the help
- --progress
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
- --errorlevel
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
- -i/--input
read from INPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
- -x/--exclude
exclude names matching EXCLUDE from input paths
- -o/--output
write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
- -S/--timestamp
skip conversion if the output file has newer timestamp
- -P/--pot
output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
- -l/--language
the target language code
- --source-language
the source language code (default 'en')
- --keepspaces
Disable automatic stripping of whitespace
- --only-aligned
Removes units where sentence number does not correspond